2 Maccabees 1:31 καθὼς δὲ ἀνηλώθη τὰ τῆς θυσίας καὶ τὸ περιλειπόμενον ὕδωρ ὁ Νεεμίας ἐκέλευσεν λίθους μείζονας καταχεῖν
kathos de anelothe ta tes thysias kai to perileipomenon hydor ho Neemias ekeleusen lithous meizonas katachein2 Maccabees 1 31
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καθὼς
kathos according to according even as ho/according to according even as ho/ΚΑΘῺΣ/ as-s/while-s/katho-s/s-katho/as/while/proper/becoming/suitable/appropriate/keeping with etiquette/ΚΑΘῺΣ/ΚΑΘΩΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀνηλώθη
anelothe minor-oomph/minor-othe/sunless-othe/anel-othe/othe-anel/minor/sunless/sunless/underage/minority/merciless/immaturity/ἈΝΗΛΏΘΗ/ underage-elothe/minor-elothe/anel-elothe/elothe-anel/underage/minor/mineur/immaturity/minority/sunless/sunless/merciless/ἈΝΗΛΏΘΗ/ΑΝΗΛΩΘΗ/ ? τὰ
ta ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? θυσίας
thysias sacrifice-s/thysia-s//sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ sacrifice-s/sacrifice-s/thysia-s/s-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ΘΥΣΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? περιλειπόμενον
perileipomenon there about above against at on b-leipomenon/peri-leipomenon//there about above against at on b/ΠΕΡΙΛΕΙΠΌΜΕΝΟΝ/ brief-eipomenon/summary-eipomenon/peril-eipomenon/eipomenon-peril/brief/summary/contain/include/ordained/summarily/ΠΕΡΙΛΕΙΠΌΜΕΝΟΝ/ΠΕΡΙΛΕΙΠΟΜΕΝΟΝ/ ? ὕδωρ
hydor water/water/ὝΔΩΡ/ Aquarius-dor/Verseau-dor/hyd-dor/dor-hyd/Aquarius/Verseau/Wassermann/Vandmanden/מזל דלי/Akvisto/Aquarius/an tUisceadóir/Acuario/Aquario/Aquari/Vodenjak/Aquarius/Vandenis/Vassmannen/Waterman/ὝΔΩΡ/ΥΔΩΡ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? Νεεμίας
Neemias Nehemiah-s/Neemia-s/s-Neemia/Nehemiah/ΝΕΕΜΊΑΣ/ Nehemías-Neemias/Nehemiah-Neemias/Neemia-Neemias/Neemias-Neemia/Nehemías/Nehemiah/Nehemías/Nehemia/Nehemias/Nehemia/Néhémie/Nehemia/Nehemias/נְחֶמְיָה/Nehemja raamat/Neĥemja/Nehemia/Nehemia/Nehemias/Nehemías/ΝΕΕΜΊΑΣ/ΝΕΕΜΙΑΣ/ ? ἐκέλευσεν
ekeleusen he-leusen/that-leusen/eke-leusen/leusen-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΈΛΕΥΣΕΝ/ cease-fire-ysen/truce-ysen/eke-ysen/ysen-eke/cease-fire/truce/cessez-le-feu/trêve/tregua/armisticio/zawieszenie broni/rozejm/there/over there/ἐκεῖ/là/là-bas/y/da/dort/ἘΚΈΛΕΥΣΕΝ/ΕΚΕΛΕΥΣΕΝ/ ? λίθους
lithous Lithuania-s/Lithuanian-s/lithou-s/s-lithou/Lithuania/Lithuanian/Lithuanian/Lithuanian/ΛΊΘΟΥΣ/ Lithuania-lithous/Litva-lithous/lithou-lithous/lithous-lithou/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΥΣ/ΛΙΘΟΥΣ/ ? μείζονας
meizonas the more-as/meizon-as//the more/ΜΕΊΖΟΝΑΣ/ so-onas/even-onas/meiz-onas/onas-meiz/so/even/more/major/major/ΜΕΊΖΟΝΑΣ/ΜΕΙΖΟΝΑΣ/ ? καταχεῖν
katachein about according as to after again-chein/kata-chein//about according as to after again/ΚΑΤΑΧΕῖΝ/ dead of winter-n/katachei-n/n-katachei/dead of winter/ΚΑΤΑΧΕῖΝ/ΚΑΤΑΧΕιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame